-
Par *Sylvie Ptitsa* le 10 Janvier 2013 à 09:53
Parfois j'ai si peur au fond de moi
Que tout m'indiffère
Qu'il me manque le courage de croire en moi
Dans ce désert
Dans chaque regard perdu je cherche encore...
Une étincelle
Aller vers elle
Ouvrir ses ailes
Comme un appel
Et loin dans la nuit
Que tout s'éclaire
Plus de colère
Avoir envie
De voir l'infini
Parfois je m'efface
Je reste là en solitaire
J'imagine tout ce que je ne suis pas
Et je m'y perds
Mais dans chaque nuit noire, il y a toujours
Une étincelle (mes amis)
Aller vers elle
Et à l'infini
Ne plus rien dire
Sans réfléchir
Comme un appel
Jusqu'au milieu du ciel
Une étincelle
Aller vers elle
Ouvrir ses ailes
Et loin dans la nuit
Que tout s'éclaire
Plus de colère
Avoir envie
De voir l'infini.
Ames amis. ♥Lu sur la page Facebook de Marie Mistral
1 commentaire -
Par *Sylvie Ptitsa* le 26 Juin 2012 à 19:00
Souricette, après eMmA et Philibert, a très gentiment publié une chronique consacrée à mon livre "Le coquelicot qui se sentait tout seul" sur ses deux blogs :
"Monte Petite souris"
et
"La passer'ailes littéraire".
Si vous aimez les livres et/ou vous intéressez à la pédagogie Montessori, je vous conseille d'aller y faire un tour, ils fourmillent d'informations intéressantes...
MERCI SOURICETTE !
(et Kri pour le gif !)
" Le coquelicot qui se sentait tout seul "
Nouvelle édition illustrée (juin 2010)
par eMmA le 18 septembre 2010
par PHILIBERT le 23 septembre 2010
par SOURICETTE le 5 juin 2012
par LA PASSER'AILES LITTERAIRE le 26 juin 2012
Lire d'autres avis de lecteurs sur ce livreLire d'autres avis de lecteurs sur d'autres de mes livres
2 commentaires -
Par *Sylvie Ptitsa* le 13 Juin 2012 à 06:36Non, vous n'avez pas la berlue, et votre clavier n'est pas détraqué non plus... Si le titre de la graine du jour vous semble un peu étrange, c'est qu'il est en vietnamien. Il s'agit d'un cadeau de mon ami Dông Phong, que je n'avais pas publié ici depuis bien longtemps et que j'accueille à nouveau avec plaisir dans mon jardin.Trần Tịnh YênQua sông bỗng gặp nụ cười
Vớt lên lại sợ thuyền tôi chòng chành
Thả trôi lòng thấy không đành
Thôi thì như áo quên cành hoa sen
Hôm sau qua ngõ người quen
Trầu têm còn đó mà em đâu rồi
Tôi đem tình cũ ra phơi
Tình cờ nhặt được nụ cười ai rơi !Traduction par Dông Phong :SourireEn traversant le fleuve je rencontrai un sourireEn le pêchant je craignais que ma barque chavireMais de le laisser emporté par le courant, j’hésitais tant et plusTant pis, c’est comme un vêtement oublié sur une fleur de lotusLe lendemain je suis passé dans la ruelle des amisLes bouchées de bétel étaient toujours là mais, petite sœur, où es-tu partie ?En étalant mon vieil amour au soleil pour le faire sécherJ’ai ramassé par hasard un sourire que quelqu’un a laissé tomberJe trouve ce texte magnifique (en français du moins, je ne peux malheureusement pas le lire dans sa langue d'origine !) Ci-dessous, deux autres échanges entre nos deux blogs :1) Petite musique de nuit d'une terre lointaine21/07/08 - Mon ami Dông phong m'a fait très gentiment fait cadeau de cette berceuse de son pays...
05/10/08 - Un cadeau de mon ami Dông phong. Je lui avais envoyé la musique, il y a posé ses mots…
Et puisque le texte parle de lotus, je retourne humer dans l'allée de mes "Graines de partage", où je range tous vos cadeaux, celui de Laurent le Carolo , ainsi que le très beau texte d'Un Ange passe : "L'ange et le lotus"... Vous aurez le temps de m'y suivre car je ne sèmerai plus ici pendant quelques jours. ;-)
4 commentaires -
Par *Sylvie Ptitsa* le 21 Mars 2011 à 00:00
Photo : Jackie Fourmiès
Le tendre perce-neige peut être piétiné, cela n'empêchera personne de savoir que la force qui se cache dans le printemps est absolument irrésistible.
"Les jardins de Findhorn"
Merci à Jackie de m'avoir aidée pour mes semis de printemps en me prêtant ses perce-neige.
5 commentaires -
Par *Sylvie Ptitsa* le 3 Novembre 2010 à 10:54
Un très très grand merci à Philippe,
"fan de la première heure",
pour son article sur les deux derniers zoisillons de ma plume" :
"Le coquelicot qui se sentait tout seul"
et
"La belle entente" suivi de "Par la fenêtre"
*
Et un autre non moins grand merci à Kasimir
pour le commentaire émouvant qu'il a déposé dans ma boîte à trésors,
lui aussi au sujet de "La belle entente"
Et pour vous tous qui faites vivre ce jardin, un autre merci sous une autre forme...
2 commentaires
Suivre le flux RSS des articles de cette rubrique
Suivre le flux RSS des commentaires de cette rubrique